I want to know what you felt and what you thought before you left the troop and started out alone.
Voglio sapere cos'hai provato e cos'hai pensato prima di lasciare la truppa e partire da solo.
Mainly they're angry, sensitive, intensely felt and that dirtiest of all dirty words, promising.
Principalmente sono arrabbiati, sensibili, intensi, e, aggettivo più sporco di tutti, promettenti.
He showed me that he felt and thought about me as if I were something better than a common flower girl.
Lui mi ha sempre trattata come se fossi qualcosa di più di una semplice fioraia.
You may imagine what I felt and how I acted.
Potete immaginare cosa provai... e come agli.
His tragic loss will be deeply felt and a grateful nation will be forever in his debt
La sua tragíca scomparsa addoora a nazíone.....che gì sarà sempre grata e debít\code(0144)ce.
She felt, and I have to agree with her we'd have a better chance of getting to know each other if she weren't here.
Beh... pensava, e io sono d'accordo con lei, che avremmo potuto conoscerci meglio senza di lei.
You told Chuck how you felt and he ran away.
Hai detto a Chuck cosa provavi e... lui e' scappato.
I told her how I felt, and... she wrote back, and we kept writing.
Le dissi come mi sentivo... lei mi rispose... e continuammo a scriverci.
That very day, on my knees, I felt and knew of a surety the things that I could not have learned in any other way.
Quel giorno, in ginocchio, sentii e seppi con certezza cose che non avrei potuto conoscere in alcun altro modo.
Well, no, but at least we would've know how you felt, and we could've made things easier for you.
Beh, no, però almeno avremmo saputo cosa ne pensavi e magari renderti le cose più semplici.
How hard life was getting... how lonely I felt... and how those stupid compliments actually meant something to me.
quanto fosse difficile la mia vita, quanto mi sentissi sola, e quanto quegli stupidi complimenti fossero importanti, per me.
I went to her for permission because I knew how you felt, and she jumped at the chance since you're too stupid to.
Le ho chiesto il permesso di farlo, sapendo come la pensavi, e lei ha subito colto l'opportunità, - visto che tu sei troppo stupido.
Well, imagine if world leaders knew instantly what other world leaders felt and thought?
Beh, prova a immaginare se i leader mondiali conoscessero immediatamente... cosa pensano gli altri leader mondiali.
Gibbs felt, and I agreed, that time was of the essence.
Gibbs credeva, ed io ero d'accordo, che la tempistica fosse fondamentale.
From the beginning, I've always felt and known there was something about him that wasn't quite right.
Fin dall'inizio, ho sempre avvertito e saputo che c'era qualcosa in lui, che non andava.
As a thing of felt and cloth and button eyes that has no feelings, that you can play with and manipulate and then discard whenever you're bored?
Come una cosa di feltro con gli occhi fatti di bottoni e senza sentimenti che puoi manovrare e con cui puoi giocare e gettar via appena ti annoi?
Tim told us how badly you felt, and... please, we... we know everyone is just doing the best that they can.
Tim ci ha detto quanto si sente male, e... per favore, noi... sappiamo che tutti stanno cercando di fare il loro meglio.
She bears a message to a billion years from now, something of who we were, how we felt and the music we made.
Porta con se un messaggio che viaggerà per miliardi di anni, qualcosa di quel che eravamo, quel che provavamo e la musica che amavamo.
I want you to feel what I felt, and then... then I want you to die.
Voglio che provi anche tu quello che ho provato io, e poi... poi voglio che tu muoia.
About how he felt and you guys became besties after?
Ti ha parlato di come si sentiva e cosi' siete diventati migliori amici?
She wrote me these long, handwritten letters, telling me everything she felt and thought and saw... and that she didn't care that I was mad at her, that she still loved me.
Lei mi scriveva a mano queste lunghe lettere... Dicendomi tutto quello che... Provava, pensava e vedeva.
I would dream of you, my bright light in an ocean of darkness, a kindred whose despair mirrored my own and whose love brought me a joy I had not felt and have never felt since.
La mia luce brillante in un oceano di tenebre. Un mio simile, la cui disperazione rispecchiava la mia e il cui amore mi ha portato una gioia, che non avevo mai provato... e non ho mai più provato da allora.
A woman who had felt and brought immeasurable pain.
Una donna che ha subito e portato un dolore incommensurabile.
I told you how I felt and you blew me off until you needed someone to do your work.
Ti ho detto cosa provavo... e mi hai evitato finche' non ti e' servito qualcuno che facesse il tuo lavoro sporco.
I didn't want to tell her how I felt, and yet I wanted to tell her nothing else.
Non volevo dirle cosa provavo eppure non desideravo altro.
Now, I told you how he felt, and I told you not to mess with him.
Ti avevo detto cosa provava... e ti avevo detto di non prenderlo in giro.
She knew how I felt, and she continued to see him anyway.
Sapeva cosa ne pensavo, ma voleva vederlo comunque.
What if we got white felt and colored it in?
E se prendessimo del feltro bianco e lo colorassimo?
I felt, and I still feel, a lot of distance from the human mainstream.
Mi sono sentito, e mi sento tuttora, molto distante dalla normalità umana.
Here you see, with felt and paper water bottles, we have Geordie making...
Qui, con feltro carta e bottiglie di plastica, Geordie fa...
Trying to think about how a 404 felt, and it would be like if you went to Starbucks and there's the guy behind the counter and you're over there and there's no skim milk.
Provate a pensare alla sensazione che vi ha lasciato una pagina 404 ed è come andare da Starbucks e c'è il ragazzo dietro il bancone voi siete lì e non c'è il latte scremato.
It was that enveloping, and there was only one spot that didn't hurt worse than anything I'd ever felt, and it was my instep, and he was holding the arch of my foot and rubbing the instep with his thumb.
Era talmente avvolgente, e c'era solo un punto che non faceva male peggio di qualsiasi cosa avessi mai provato, ed era il dorso del piede, e lui mi teneva l'arco del piede massaggiandomi il dorso con il pollice.
He later he told me how overwhelmed he felt, and didn't know what to do, so he took out his phone, like any one of us might, and snapped that picture and tweeted it out.
Più tardi mi disse che si sentì sopraffatto e che non sapeva come reagire. Così prese il telefono, come avremmo fatto noi, fece una foto e la postò su Twitter.
In one outburst, Ashley had expressed what I felt and never quite was able to articulate about my own experience when I attended a low-performing school in the same neighborhood, many, many, many years earlier.
Nel suo sfogo, Ashley aveva espresso quello che io avevo sempre sentito ma che non ero mai stata capace di dire a parole riguardo alla mia esperienza di alunna in una scuola a basso rendimento, in quello stesso quartiere, molti, molti anni prima.
What if our devices could sense how we felt and reacted accordingly, just the way an emotionally intelligent friend would?
Se i dispositivi sapessero cosa proviamo e come reagiamo di conseguenza, come solo un amico emotivamente intelligente farebbe?
I emailed him and asked him how it felt, and he said, "It felt delicious."
Gli chiesi via email come si fosse sentito e mi rispose "Divinamente."
(Laughter) She has thought and she has felt, and it's really not more complicated than that.
(Risate) Ha pensato e ha sentito, e non è molto più complicato di così.
So next we talked on the phone, and one of the first things she said to me was that she couldn't possibly imagine how we felt, and that Thomas had given the ultimate sacrifice, and that she seemed to feel indebted to us.
Quindi abbiamo parlato al telefono, e una delle prime cose che mi ha detto è stata che non poteva immaginare quello che avevamo provato, e che Thomas aveva compiuto il sacrificio estremo, e che credeva di sentirsi in debito con noi.
It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity.
E' un insieme di legno, ghisa e feltro, e corde d'acciaio e tutto il resto, e tutto ciò è straordinariamente sensibile a temperatura e umidità.
And I was struck by just how wonderful it felt, and how contagious that feeling was.
E sono stata colpita da quanto questa sensazione fosse fantastica e contagiosa.
8.2111079692841s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?